Tuesday, December 18, 2012

Päev enne Kanaare

Lumised mäetipud!
Homme hommikul on mul suur ja raske vaheeksam, mistõttu praegu on kõige õigem aeg blogi kirjutada. Toa olen juba ära koristanud, külmkapi ka juba peaaegu tühjaks söönud (see on küll pigem selle tõttu, et homme õhtul on ka Kanaaridele minek). Ja mõtlesin, et ma pole ju koolist ja ainetest midagi kirjutanud.

Võtan siin kahte ainet - rohkem pole lihtsalt nõutud. Mulle tundub, et see on suhteliselt haruldane, et Tartu Ülikool erasmuslastelt ainult 12 punkti nõuab, teiste inimestega rääkides olen aru saanud, et nende koduülikoolid nõuavad vähemalt 30 EAP-d. Üks aine on "Itaalia keele grammatika", selles tulebki nüüd eksam ja teine on põhimõtteliselt Inglismaa ajalugu (kuigi aine nime järgi võiks arvata, et see räägib keelest ja kultuurist). Ainult kahe ainega võikski ära harjuda, tunnid on esmaspäevast-kolmapäevani ja siis on pikk nädalavahetus. Ja mu ingliskeelne aine lõppes eelmine nädal täiesti ära, jääb veel ainult essee ja eksam veebruaris. Süsteem on muidugi kaootiline, nagu Hispaanias ikka - loengud kestavad esmaspäev-teisipäev ühe tunni ja kolmapäev-neljapäev kaks tundi ja need on täistunnist täistunnini. Mistõttu õppejõud hilinevad loengutesse, või kui alustatakse täpselt täistunnil, siis ei jõua õpilased õigel ajal kohale, vaid tulevad hoopis pool tundi hiljem. Ja siin on lõunapaus ka kell 14-16, mil ühtegi loengut ei toimu.

Plaza de Toros seestpoolt
Muidugi, kui ma õppeaasta alguses valisin neid aineid, pidin kahjuks tõdema, et ega siin midagi väga huvitavat ei pakuta. Mitte ühtegi kultuuriainet ei olnud - a la Prantsusmaa/Itaalia/Kataloonia kultuur, mida Tartus õppida saab. Samuti ei saanud ma lihtsalt hispaania keelt võtta - oleksin pidanud hoopis mingis teises asutuses seda õppima ja maksma selle eest sadu eurosid. Oli küll üks aine, mille esimeses loengus me käisime ja mille nimi oli "Hispaania keel välismaalastele". Aga tuli välja, et see aine on hoopis sellest, kuidas hispaania keelt välismaalastele õpetada. Inglise keele ainetes ei olnud ka midagi eriti huvitavat ja kultuurset, leppisin lõpuks selle ajaloo ainega. Hispaanlaste inglise keele oskus on muidugi midagi eriti huvitavat, ma ei tahaks üldse õel ega kuri kõlada, aga nad hääldavad vahepeal nii kummalisi sõnu valesti. Ja osad ei ütle lõppe välja - see on ilmselgelt Andaluusia mõjutus. Aga noh, ega inglased ise ka ei oska oma keelt - üks inglise poiss ei osanud sõna "regency" hääldada. Kool ise jätkub pärast jõuluvaheaega veel kolm nädalat ja siis veebruaris on eksamid.

Aga nüüd pean küll õppima hakkama. Homme lendan Kanaaridele jõule ja aastavahetust tähistama, mistõttu ma arvan, et blogipidamiseks väga aega ei jää. Seni nautige mu uue fotokaga tehtud panoraami, mis avaneb minu ülikooli juurest :)

No comments:

Post a Comment